Kompendium terminów z zakresu finansów po polsku i angielsku = Compendium of finance in Polish & English. Robert Patterson ; [tł. Ewa Kieres i Paweł Granicki, et al.]. T. 1- /

Library catalog
Czasopisma
Download bibliographic description

MARC

  • 000 @ 02514cam a2200673 ia4500
  • 001 @ vtls000280372
  • 003 @ VMW
  • 005 @ 20200918152300.0
  • 008 @ 101129m2010 pl a d |000 0 pol c
  • 020 a 9788376238364 q tomy 1-6
  • 035 a xx001888539
  • 039
     
    9
    a 202009181523 b bfalen c 201804300735 c 201610040810 c 201603250812 d VLOAD d VLOAD d VLOAD y 201211291001 z MSz
  • 040 a KR PAU/JG c KR PAU/JG d KR PAU/MS d KR U/KNs d KAT 001/KC
  • 041
    1
     
    a pol a eng h eng
  • 100
    1
     
    a Patterson, Robert c (ekonomia).
  • 245
    1
    0
    a Kompendium terminów z zakresu finansów po polsku i angielsku = b Compendium of finance in Polish & English. c Robert Patterson ; [tł. Ewa Kieres i Paweł Granicki, et al.]. n T. 1- /
  • 246
    3
    1
    a Compendium of finance in Polish & English
  • 260 a Kraków : b Wydawnictwo Zielona Sowa, c cop. 2010-.
  • 300 a Wol. : b il. ; c 25 cm.
  • 336 2 rdacontent a Tekst b txt
  • 337 2 rdamedia a Bez urządzenia pośredniczącego b n
  • 338 2 rdacarrier a Wolumin b nc
  • 500 a Partnerzy wyd.: "Rzeczpospolita", "Parkiet".
  • 546 a T. 1-3: tekst pol. tł. z ang., T. 4-6: tekst w jęz. ang.
  • 650
     
    8
    a Finanse x terminologia
  • 650 a Finanse v słowniki polskie.
  • 650 a Finanse v słowniki angielskie.
  • 655
     
    8
    a Słownik terminologiczny
  • 655
     
    8
    a Słownik polsko-angielski
  • 700
    1
     
    a Kieres, Ewa. e Tł.
  • 700
    1
     
    a Granicki, Paweł. e Tł.
  • 856
    4
    8
    3 Okładka u http://www.nukat.edu.pl/nukat/icov/WALAZ/xx001888539.jpg
  • 905 a Encyklopedie. Słowniki specjalistyczne b OB
  • 920 a 978-83-7623-836-4 q tomy 1-6
  • 951 a KIEL_008 KIEL_010
  • 952 a GD_015 GD_88 GD_PAN
  • 953 a KR_93
  • 955 a KR_7
  • 956 a KR_119
  • 959 a LUBL_64
  • 960 a GD_101 GD_U
  • 961 a WA_72 WA_LAZ
  • 962 a KR_U
  • 963 a KR_PAU
  • 966 a POZN_004 POZN_31 POZN_U
  • 967 a LUBL_U
  • 968 a BYDG_032 TOR_U TOR_WSB
  • 969 a LUBL_KUL
  • 970 a WA_U
  • 971 a L_30 L_U
  • 972 a WR_U
  • 974 a WR_O
  • 975 a LUBL_M
  • 977 a KR_306
  • 978 a OLSZT_003
  • 979 a BSTOK_U
  • 982 a BYDG_020 BYDG_22 BYDG_24
  • 999 a VIRTUA40 m
  • 999 a VTLSSORT0080*0200*0350*0400*0410*1000*2450*2460*2600*3000*3360*3370*3380*5000*5460*6500*6501*6502*6550*6551*7000*7001*8560*9050*9200*9510*9520*9530*9550*9560*9590*9600*9610*9620*9630*9660*9670*9680*9690*9700*9710*9720*9740*9750*9770*9780*9790*9820*9992

Dublin Core

Copies

  • Signature: BG 075202-00-00/12
  • Copy location: Czytelnia Czasopism
  • Reading room signature: OB 42/1
  • Signature: BG 075203-00-00/12
  • Copy location: Czytelnia Czasopism
  • Reading room signature: OB 42/2
  • Signature: BG 075204-00-00/12
  • Copy location: Czytelnia Czasopism
  • Reading room signature: OB 42/3
  • Signature: BG 075205-00-00/20
  • Copy location: Czytelnia Czasopism
  • Reading room signature: OB 42/4
  • Signature: BG 075206-00-00/20
  • Copy location: Czytelnia Czasopism
  • Reading room signature: OB 42/5
  • Signature: BG 075207-00-00/20
  • Copy location: Czytelnia Czasopism
  • Reading room signature: OB 42/6
  • Signature: C 0003
  • Copy location: Czytelnia Czasopism
  • Year and issue: T. 6, Q-Z [po angielsku]. - 2011. - 164, 50, [5] s.
  • Signature: C 0003
  • Copy location: Czytelnia Czasopism
  • Year and issue: T. 1, A-J [po polsku]. - 2010. - 191 s.
  • Signature: C 0003
  • Copy location: Czytelnia Czasopism
  • Year and issue: T. 2, K-R [po polsku]. - 2011. - 260 s.
  • Signature: C 0003
  • Copy location: Czytelnia Czasopism
  • Year and issue: T. 3, S-Ż [po polsku]. - 2011. - 239 s.
  • Signature: C 0003
  • Copy location: Czytelnia Czasopism
  • Year and issue: T. 4, A-E [po angielsku]. - 2011. - 206 s.
  • Signature: C 0003
  • Copy location: Czytelnia Czasopism
  • Year and issue: T. 5, F-P [po angielsku]. - 2011. - 264 s.